Translation
Part of a series on |
Translation |
---|
Types |
Theory |
Technologies |
Localization |
Institutional |
Related topics |
Translators always risk inappropriate spill-over of source-language idiom and usage into the target-language translation. On the other hand, spill-overs have imported useful source-language calques and loanwords that have enriched the target languages. Indeed, translators have helped substantially to shape the languages into which they have translated.[3]
Owing to the demands of business documentation consequent to the Industrial Revolution that began in the mid-18th century, some translation specialties have become formalized, with dedicated schools and professional associations.[4]
Because of the laboriousness of translation, since the 1940s engineers have sought to automate translation or to mechanically aid the human translator.[5] The rise of the Internet has fostered a world-wide market for translation services and has facilitated language localization.[6]
Translation studies systematically study the theory and practice of translation.[7]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar